パウパトで学ぶ英語での返答 "You bet!"
何か頼まれたり、誘われたときに、確実にそうすることを伝えたい場合、英語でどのように返答すればいいのでしょうか。
今日は、海外アニメ パウ・パトロールのエピソード『PUPS ON ICE』(邦題:ゆきやまでパウ・レスキュー)から、英語での返答の仕方について役立つフレーズを紹介します。
ストーリー:『PUPS ON ICE』
雪山の崖に落ちて動けなくなったAlexとJakeをパウ・パトロールが救助するお話です。
以下は、救助のためにChaseがロープで吊るしたRyderをAlex達がいる崖下までおろすシーンです。(8:10〜)*1
Chase : Should be long enough now, Ryder.
(ロープが十分な長さになったはずだよ、Ryder。)
Ryder : Okay, Chase! Lower me down!
(OK、Chase!僕をおろして!)
Chase : You bet!
(もちろん、そうするよ)
役立つフレーズ:"You bet!"
何か頼まれたり、誘われたときに、確実にそうすることを伝えたい場合、
"You bet!"
と言いましょう。
このフレーズには、"you can bet on it."という『あなたがかけてもいいくらい確実だよ。』という確信を伝える意味があります。"Sure."と同様に、カジュアルな表現です。このフレーズには、複数の意味があり、他にも、同意の意味『その通り』や、お礼への返事の意味『どういたしまして』としても使われます。
また、似たような表現として、"I bet." があります。"You bet."との使い分けが難しいですが、こちらは、『その通り』と相手が言ったことに対して同意の意味のみで使います。
以下、日常で使いそうなアレンジフレーズです。
A: Could you help me?
(私を手伝ってもらえますか?)
B: You bet!
(もちろん。)
A: Today's lunch was delicious.
(今日のランチ美味しかったね。)
B: I bet!
(そうですね。)
今回のシーンでは、Ryderは、救助者を助けるために、Chaseが調整しているロープ一本で、躊躇することなく、すんなりと崖下に降りました。パウ・パトロールは、しっかりした信頼関係があるチームです。
単語メモ