海外アニメで子供とおうち留学

英語勉強中の4児の父が子供と一緒にみた海外アニメから役立つ英語フレーズを紹介

パウパトで学ぶ英語での返答 "You bet!"

f:id:simottei3:20220407134942j:plain


 何か頼まれたり、誘われたときに、確実にそうすることを伝えたい場合、英語でどのように返答すればいいのでしょうか。

 今日は、海外アニメ パウ・パトロールのエピソード『PUPS ON ICE』(邦題:ゆきやまでパウ・レスキュー)から、英語での返答の仕方について役立つフレーズを紹介します。

ストーリー:『PUPS ON ICE』

 雪山の崖に落ちて動けなくなったAlexとJakeをパウ・パトロールが救助するお話です。

 以下は、救助のためにChaseがロープで吊るしたRyderをAlex達がいる崖下までおろすシーンです。(8:10〜)*1

Chase : Should be long enough now, Ryder.

             (ロープが十分な長さになったはずだよ、Ryder。)

Ryder : Okay, Chase! Lower me down!

             (OK、Chase!僕をおろして!)

Chase : You bet!

             (もちろん、そうするよ)

*2

 

役立つフレーズ:"You bet!"

 何か頼まれたり、誘われたときに、確実にそうすることを伝えたい場合、

"You bet!"

と言いましょう。

 このフレーズには、"you can bet on it."という『あなたがかけてもいいくらい確実だよ。』という確信を伝える意味があります。"Sure."と同様に、カジュアルな表現です。このフレーズには、複数の意味があり、他にも、同意の意味『その通り』や、お礼への返事の意味『どういたしまして』としても使われます。

 また、似たような表現として、"I bet." があります。"You bet."との使い分けが難しいですが、こちらは、『その通り』と相手が言ったことに対して同意の意味のみで使います。

 

以下、日常で使いそうなアレンジフレーズです。

A: Could you help me?

(私を手伝ってもらえますか?)

B: You bet!

(もちろん。)

 

A: Today's lunch was delicious.

(今日のランチ美味しかったね。)

B: I bet!

(そうですね。)

 

 今回のシーンでは、Ryderは、救助者を助けるために、Chaseが調整しているロープ一本で、躊躇することなく、すんなりと崖下に降りました。パウ・パトロールは、しっかりした信頼関係があるチームです。

 

単語メモ

 

参考 

*1:時間は、Netfilix動画での会話シーンのだいたいのタイミングです。

*2:日本語訳は、私のオリジナルのため、適切でない可能性があります。