レスキューライダーズで学ぶ英語での許可 "Be my guest."
相手から何か頼まれて許可する場合、英語でどのように返答すればいいのでしょうか。
今日は、海外アニメ ドラゴン・レスキューライダーズのseason1 第1話『レスキューライダーズ誕生』から、英語での許可について役立つフレーズを紹介します。
ストーリー:『レスキューライダーズ誕生』
村長を救ったレスキューライダーズが村に招かれるお話です。
以下は、レスキューライダーズが鍛冶屋のハンナを訪れたシーンです。(11:30〜)*1
ハンナ : Oh, sorry, chief. I cannot get my forge relit.
(ごめんなさい、村長。炉を再点火できないの。 )
All my wood is soaked. It'll be a few days until everything dries out and I'm up and running again.
(木がすべてずぶぬれになっているの。すべて乾いて稼働するまで数日かかるわ。)
ダック: We might be able to help with that. If you want.
(僕たちでそれを助けられるかも。もしよければだけど。)
ハンナ : By my guest.
(どうぞご自由に)
ウィンガー : I'll dry it out.
(僕が乾かす。)
バープル : I'll load it up.
(僕が石炭を敷く。)
カッター : And I'll light it up.
(僕が点火するよ。)
ハンナ : Amaging.
(すごい。)
役立つフレーズ
相手から何か頼まれて許可する場合、
"Be my guest."
と返答しましょう。
このフレーズは、『どうぞ私のお客さんとして遠慮しないでください』というニュアンスから『どうぞご自由に』、『ご遠慮なく』という意味になります。同様の意味としては、他にも"feel free"や"as you like"がありますが、"Be my guest"は、相手から何か頼まれたときに、許可を与える返答として使うという特徴があります。
また、このフレーズは、相手に何かをおごる場合に、『私がおごります。』という意味でも使われます。
今日から使えるフレーズ
- 相手に許可を与える
A : Do you mind if I sit here?
(ここに座ってもいいですか。)
B : "Be my guest."
(どうぞご自由に。)
- 相手におごる
Let's go for a drink. Be my guest.
(飲みに行こうよ。俺がおごるよ。)
レスキューライダーズのここがすごい!
今回のシーンでは、双子のレイラとダックが村でのトラブルを把握し、各々のドラゴンが人にはない能力を組み合わせて発揮し、チームで問題を解決していきました。レスキューライダーズは、役割分担がはっきりと分かれており、各々の専門性を活かすことができるチームです。
単語メモ
forge(fɔ́rdʒ ) : [名] 炉
relit : [名] 再点灯
soak(sóuk) : [動] ずぶぬれになる
up and running : [述] 稼動している