海外アニメで子供とおうち留学

英語勉強中の4児の父が子供と一緒にみた海外アニメから役立つ英語フレーズを紹介

パウパトで学ぶ英語でのかけ声- 『さあ、始めよう!』 "Let's roll !"

 

 

 

 どこかに行く時や、何かを始める場合、英語でどのようにかけ声をすればよいのでしょうか。

 今日は、海外アニメ パウ・パトロールのseason1 エピソード『PUPS SAVE CHRISTMAS』(邦題:サンタクロースのおてつだい)から、英語での応援について役立つフレーズを紹介します。

ストーリー:『PUPS SAVE CHRISTMAS』

 クリスマスイブにサンタクロースが吹雪に遭遇してプレゼントを配れなくったトラブルを、パウ・パトロールが助けるお話です。

 以下は、パウ・パトロール達がサンタが落としてしまった魔法のスターを探すシーンです。16:40〜)*1

 

ライダー(ケント):I have an idea!

                               (考えがある。

                              The Santa Tracker, it should show where the magic star fell.

                               (サンタトラッカーが、魔法のスターがどこに落ちたか示すはずだ。)

                              Watch. If I zoom in before the sleigh disappears,..

                               (見て。そりが消える前に拡大すると..)

 

*スターを落とした瞬間の画像を確認する。*

 

ロッキー:The star must have landed in Farmer Yumi's yard.

                   (スターはユミの農園に落ちたはずだ。)

 

ライダー(ケント)Let's roll!

                                (さあ、始めよう!

*2

 

役立つフレーズ

 どこかに行く時や、何かを始める場合は、

"Let's roll !"

とかけ声をしましょう。

 "roll"には、転がって前に進むニュアンスがあり、このフレーズには、『さあ、行こう。』、『さあ、始めよう。』という意味があります。

 "Let's go."よりも意志が入った強いかけ声で、"Let's get rolling."とも言われることがあります。

 

今日から使える例文

  A : Are you ready?

           (準備できてる?)

        B : Ready when you are.

           (いつでも大丈夫だよ。)

  A : Let's roll !

           (さわ、始めよう!)

 

 "Ready when you are."のフレーズについては、以下で紹介しておりますので、もし、よければ、ご覧ください。

ikuzi-eng.hatenablog.com

 

 

パウ・パトロールのここがすごい!

 今回のシーンでは、パウ・パトロール達は、サンタが落としてしまった魔法のスターを探しました。その際、サンタを追跡していたツールを使って、落とした瞬間の画像データから、落とした場所を割り出しました。パウ・パトロールは、IT技術を活用し、迅速な問題解決ができる新世代を担うチームです。

 

 

単語メモ

sleigh  : [名] そり

 

参考 

*1:時間は、Netfilix動画での会話シーンのだいたいのタイミングです。

*2:日本語訳は、私のオリジナルのため、適切でない可能性があります。

パウパトで学ぶ英語での応援- 『がんばれ』 "Go for it !"

 

 

 

 

 努力している相手を応援する場合、英語でどのように言えばいいのでしょうか。

 今日は、海外アニメ パウ・パトロールのseason1 エピソード『PUPS SAVE CHRISTMAS』(邦題:サンタクロースのおてつだい)から、英語での応援について役立つフレーズを紹介します。

ストーリー:『PUPS SAVE CHRISTMAS』

 クリスマスイブにサンタクロースが吹雪に遭遇してプレゼントを配れなくったトラブルを、パウ・パトロールが助けるお話です。

 以下は、パウ・パトロール達がクリスマスツリーに飾り付けをしているシーンです。(1:10〜)*1

 

チェイス:These old tennis balls make great Christmas decorations.

(この古いテニスボールは素晴らしいクリスマスデコレーションになるよ。

 

ロッキー:Yup. Don't lose it, reuse it.

(そうだね。捨てずに、再利用だ。)

Go for it, Chase.

(がんばれチェイス。)

*チェイスがテニスボールをクリスマスツリーにめがけて投げる。*

Perfect shot.

(完璧なショットだ。)

*2

 

役立つフレーズ

 努力している相手を応援する場合、

"Go for it."

と言いましょう。

 このフレーズには、目的を達成するために向かっていくニュアンスがあり、命令文で使われる場合は、おもに以下の3つの意味で使われます。 

  • "がんばれ"

  最大限の努力している相手を応援する場合に使われます。

  • "やってみなよ"

   躊躇していることを後押しする場合に使われます。

  • "どうぞ" 

   誰にも躊躇せずにやっていいよという許可を与える場合に使われます。これは、"Go ahead."と同様の意味になります。

 

今日から使える例文

  • "がんばれ"

  A : This job is so tough. I'll try my best.

           (この仕事はとても難しい。努力します。)

        B : Go for it!

           (がんばれ!)

 

  • "やってみなよ"

  A : I'd like to try different job.

   (違う仕事にも挑戦してみたいと思っているの。)

  B : Go for it.

   (やってみなよ。)

 

  • "どうぞ"

  A : Could I use your bathroom?

   (トイレを貸して頂けませんか。)

  B : Go for it.

   (どうぞ。)

 

 

 

パウ・パトロールのここがすごい!

 今回のシーンでは、パウ・パトロール達は、みんなでクリスマスツリーの飾り付けをしていました。古いテニスボールも、捨てずにツリーの飾り付けとして再利用しました。パウ・パトロールは、SDGsに向けた取り組みもできる新世代を担うチームです。

 

 

単語メモ

 

参考 

*1:時間は、Netfilix動画での会話シーンのだいたいのタイミングです。

*2:日本語訳は、私のオリジナルのため、適切でない可能性があります。